"Свобода" вимагає, щоб половина програм на телебаченні були на 100% україномовними

У Верховній Раді зареєстрований законопроект зі змінами до Закону України "Про телебачення та радіомовлення"

Про це Еспресо.TV повідомили у прес-службі "Свободи". 

За словами свободівця Ігоря Мірошниченка, одного з авторів законопроекту, нині інформаційний простір на телебаченні та радіо заполонив контент, який не враховує культурних потреб українців та не є виробленим в Україні. 

Закон дає чітке визначення поняття національний аудіовізуальний продукт. На думку свободівців, це контент, який виготовлений і на 100% дубльований українською мовою. 

"Це означає, що якщо навіть у випуску новин синхрони не перекладаються українською мовою, а показуються мовою оригіналу, то це не є національним аудіовізуальним продуктом. Це робиться для того, щоб програми і шоу, в яких звучить близько 10 % української мови, де присутній неприхований проросійський підтекст не вважалися національним продуктом. Після ухвалення законопроекту, національним аудіовізуальним продуктом вважатиметься, наприклад, серіал, знятий в Україні з українськими акторами, українською озвучкою та ідеологією", – пояснив Мірошниченко.

У проекті закону зазначено, що 50 % усіх програм, які є в ефірі нашого телебачення, мають відповідати стандартам національного аудіовізуального продукту, тобто вони мають бути видані в Україні державною мовою. Більше того, 80 % загального контенту, який ретранслює вітчизняне телебачення, має бути виготовлено на території, де підписано Конвенцію про транскордонне мовлення. 

У радіоефірах національні аудіовізуальні продукти повинні становити не менш, як 50 % загального щотижневого обсягу мовлення.