Крім українського письменника Сергія Жадана премію отримають також перекладачі Сабіне Штер і Юрій Дуркот, повідомляє "Німецька хвиля", передає Еспресо.TV.
Цю відзнаку вони отримають за роман "Die Erfindung des Jazz im Donbass" ("Винахід джазу в Донбасі", назва українського видання - "Ворошиловград"), який вийшов 2012 року в німецькому видавництві Suhrkamp.
Премією Brücke Berlin, починаючи від 2002 року, кожні два роки відзначають найвизначніший твір сучасної літератури з Центральної та Східної Європи, а також його переклад німецькою мовою.
Розмір премії складає 20 тисяч євро - половину цієї суми отримає автор відзначеного твору, а половину - його перекладач або перекладачі. Вручення нагороди відбудеться 1 жовтня у Німецькому театрі в Берліні.
В обґрунтуванні рішення журі відзначають зокрема, що Сергій Жадан духом своєї літератури повертає до життя забуту територію Європи і "проливає таким чином нове світло на актуальні політичні конфлікти", повідомляється на сайті видавництва Suhrkamp.
Окремо журі відзначили перекладацьку майстерність Сабіне Штер і Юрія Дуркота.