Про це повідомляє Еспресо.TV з посиланням на Gazeta.ru.
Зазначається, що форум пройде 19-24 квітня в Австралії. Під час нього компанія Disney презентує програму, що допоможе максимально зменшити розбіжності в артикуляції екранного персонажу та голосу за кадром після перекладу картини на іншу мову.
Для цього програма буде підшукувати ті слова-синоніми, що максимально співпадають з рухами губ кіноперсонажу. Це зробить перегляд фільмів більш комфортним для гладячів.
Коли людина дивться дубльований фільм, то мимоволі помічає, що міміка актора не співпадає зі словамі, що той говорить.Вчені заявили, що такі розбіжності псують враження від кінокартини.