У відповідь на виступ П'єхи з'явилася правильна версія пісні про "гумконвой"

Мірко Сабліч вже створив пісенну відповідь на нещодавну пісню П'єхи

Про це повідомляє Еспресо.TV.

Відповідь творча команда вже виклала на YouTube.

За основу нової, правильної пісні була взята фраза з пісні Стаса П'єхи ("Доставит груз земле родной гуманитарный наш конвой"). Але українці по-своєму пояснили, який вантаж везе Росія на окупований Донбас.

Когда везли мы гумконвой, когда везли мы гумконвой,
Я с грустью думал о своей судьбе-судьбинушке лихой,
Я с грустью думал о своей судьбе-судьбинушке лихой.

Простой расклад: тройной оклад, простой расклад: тройной оклад,
Везем оружие туда, везем груз 200 мы назад,
Везем оружие туда, везем груз 200 мы назад.

Какого хрена, брат, скажи, какого хрена, брат, скажи,
На кон я ставлю свою жизнь ради большой кремлёвской лжи!
На кон мы ставим свою жизнь ради больной кремлёвской лжи!

Когда вернёмся мы с войны, если вернёмся мы с войны,
К Кириллу в гости побегу, чтоб отпустил грехи мои,
Я исповедаться пойду, чтоб отмолить грехи мои.

За горы бед, за море слез, за горы бед, за море слез,
За искалеченных детей, за горе, что я им принес,
За боль солдатских матерей, за горе, что я им принес.

Настанет день, дойдет до нас, настанет день, дойдёт до нас,
Что по-бандитски взят был Крым, что загубили мы Донбасс,
Что мы по-свински взяли Крым, что погубили мы Донбасс.

Что разжигателей войны всегда к ответу призовут,
Что эти тысячи смертей дорогу в ад нам прокладут,
Что эти тысячи смертей дорогу в ад нам прокладут.

Когда везли мы гумконвой, когда везли мы гумконвой,
Я с грустью думал о своей судьбе-судьбинушке лихой,
Я с грустью думал о своей судьбе-судьбе-е-е-е..."