Kyiv not Kiev: перший аеропорт Німеччини почав правильно писати назву столиці України
Мюнхен, перший аеропорт Німеччини, долучився до української кампанії щодо коректного вживання назви столиці України латиницею
Про це повідомляє МЗС у Twitter.
Перший аеропорт Німеччини долучається до ініціативи #CorrectUA і віднині використовує назву Києва з коректною транслітерацією німецькою та англійською мовами, йдеться у повідомленні.
Перший аеропорт Німеччини долучається до ініціативи #CorrectUA і віднині використовує назву Києва з коректною транслітерацією німецькою та англійською мовами.
— #CorrectUA (@correctua) 13 мая 2019 г.
Гості Мюнхена, зустрічайте в @MUC_Airport #KyjiwkeinKiew #KyivNotKiev
Слідкуймо далі pic.twitter.com/8PQpJ1kUmS
- Нагадаємо, відповідно до 10-ї Конференції ООН щодо стандартизації географічних назв, МЗС України закликало світову спільноту писати "Київ" латиницею згідно з українською формою назви, замість радянського зразка.
- З жовтня 2018 року Міністерство закордонних справ України спільно з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraine початок онлайн-кампанію #CorrectUA, метою якої стало коректне використання назви Київ (#KyivNotKiev).
- Наразі назву української столиці почали коректно вказути у Євросоюзі, а також аеропорти у Будапешті, Литві та у Лондоні.
- Найбільший аеропорт Канади Toronto Pearson International Airport змінив транслітерацію українських міст латиницею відповідно до національного стандарту.
- Актуальне
- Важливе