Kyiv not Kiev: найбільший аеропорт Швейцарії почав правильно писати назву української столиці
Міжнародний аеропорт швейцарського міста Цюрих змінив транслітерацію української столиці латиницею відповідно до національного стандарту
Про таке повідомляється на сторінці кампанії Correct UA у Twitter.
"Один з найзавантаженіших аеропортів Центральної Європи, найбільший міжнародний аеропорт та головний транзитний хаб Швейцарії змінив #KyivNotKiev. Щиро дякуємо колегам @UKRinCHE за успішні результати переговорів, а адміністрації аеропорту за підтримку", – йдеться у повідомленні.
Один з найзавантаженіших аеропортів Центральної Європи, найбільший міжнародний аеропорт та головний транзитний хаб Швейцарії змінив #KyivNotKiev.
— #CorrectUA (@correctua) May 16, 2019
Щиро дякуємо колегам @UKRinCHE за успішні результати переговорів, а адміністрації аеропорту за підтримку #CorrectUA pic.twitter.com/CpJQMe3cMQ
Наразі назву української столиці почали коректно вказувати у Євросоюзі, а також аеропорти у Будапешті, Німеччині, Канаді, Фінляндії, Литві та у Лондоні.
- Нагадаємо, відповідно до 10-ї Конференції ООН щодо стандартизації географічних назв, МЗС України закликало світову спільноту писати "Київ" латиницею згідно з українською формою назви, замість радянського зразка.
- З жовтня 2018 року Міністерство закордонних справ України спільно з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraine початок онлайн-кампанію #CorrectUA, метою якої стало коректне використання назви Київ (#KyivNotKiev).
- Актуальне
- Важливе