Кабмін схвалив нову редакцію українського правопису

На засіданні уряду схвалено нову редакцію українського правопису, яка замінить застарілу редакцію від 8 червня 1992 року

Про це повідомляє прес-служба Кабміну. 

У постанові зазначається, що рішення ухвалено з метою забезпечення конституційних положень про державний статус української мови та уніфікації вживання правописних норм. Крім того, уряд визнав таким, що втратив чинність, п. 1 постанови Кабінету міністрів України від 8 червня 1992 року № 309 "Питання українського правопису".

Зазначається, що розроблену Українською національною комісією з питань правопису редакцію прийнято для забезпечення конституційних положень про державний статус української мови та уніфікації орфографічних норм.

Наголошується, що нову редакцію розроблено згідно з українським традиціям правопису з урахуванням новітніх мовних явищ. У ній наведені найбільш поширені або спірні орфографічні положення.

Серед ключових новацій проекту виділяються наступні: можливість вживання і на початку слів перед приголосними н і р (индик, Ирій), в дієслові икати і іменник икавка; паралельне вживання ґ і г для передачі іншомовного звуку [g] в прізвищах типу Ґете, Гуллівер, Васко да Ґама; паралельне вживання ф і т в словах грецького походження: кафедра і катедра, міфологія і мітологія; передача звуку [j] в звукосочетаниях [je], [ji], [ju], [ja] літерами є, ї, ю, я у всіх випадках: Савоя замість Савойя, фоє замість фойє; роздільне написання слова "пів" з іменниками, якщо мається на увазі половина (пів години, пів Києва). Якщо "пів" з іменником становить єдине поняття, то слово має писатися разом (півзахіст).  

Зазначається, що змінюються правила написання абревіатур і транслітерація.