Kyiv not Kiev: Facebook змінив англомовне написання української столиці

Соціальна мережа Facebook офіційно перейшла на написання столиці України правильною транслітерацією Kyiv

Про це написав голова МЗС Дмитро Кулеба на своїй сторінці у Facebook

"Вода камінь точить. А МЗС настирливо точить всіх у світі, хто досі пише Kiev замість Kyiv! Я радий повідомити: рух за правильну транслітерацію столиці здобув важливу перемогу. Facebook офіційно перейшов до використання Kyiv. Інженери соцмережі переключили все на використання Kyiv. Раніше, якщо ви хотіли відмітити нашу столицю, то першою опцією за визначенням алгоритм пропонував Kiev. Віднині це буде Kyiv", повідомив він.

За словами міністра, до цього призвели "десятки і сотні листів, електронних, паперових, дзвінків у всі офіси - від європейських до західного узбережжя США".

Кулеба також зазначає, що написання української столиці – це дуже важлива річ, яка формує масову свідомість англомовного світу і привчає до розуміння, що Україна - це Україна.

У жовтні 2018 року Міністерство закордонних справ розпочало онлайн-кампанію #CorrectUA, в рамках якої закликатиме іноземні ЗМІ під час згадок української столиці писати Kyiv, а не транслітерацію з російської Kiev.

12 червня 2019 року стало відомо, що Рада США з географічних назв одноголосно прийняла рішення про заміну офіційної назви столиці України з "Kiev" на "Kyiv" у міжнародній базі.

Слідкуйте за подіями в Україні та світі разом з Еспресо! Підписуйтесь на Telegram-канал: https://t.me/espresotb