"Усі ми, Європо, так глибоко стурбовані, що деякі навіть убиті". Туск прочитав у Верховній Раді вірш про Небесну Сотню

Під час свого виступу у Верховній Раді в вівторок, 19 лютого 2019 року, президент Європейської Ради Дональд Туск навів уривок з вірша української поетеси Галини Крук, присвяченого недостатній реакції Європи на масові розстріли майданівців та початок російського вторгнення

Про це передає Еспресо.TV.

Ось ці слова (повна версія - нижче):

"Усі ми, Європо, так глибоко стурбовані,
що деякі навіть убиті.

Чисть частіше Ютуби,
щоб тутешня жорстокість не разила твоїх громадян.

Деякі з наших ніколи тебе не побачать на власні очі.

В тебе теж щось із зором, Європо,
ти вперто не бачиш вибитих їхніх очей і вогнепальних ран.

Деякі більше не зможуть, Європо,
(не гнівайся), навіть руки тобі дати, 
(хіба що протези!),
навіть торкнутися спадку культури твоєї минулих віків.

Сторожи свої межі, Європо,
щоб тебе не торкнулося раптом,
прислухайся, на всякий пожежний,
чи ми кричимо ще
від ударів прикладів,
армійських чобіт і кийків".

Вперше цей твір з'явився на Facebook-сторінці поетеси 18 лютого 2014 року.

"Я пригадую, як цей вірш тоді писався, це навіть не вірш, а крик болю, намагання привернути увагу світу до того, що відбувалося тоді на Майдані, до цих перших смертей, розпач від того, що цивілізований світ виявився неготовим захищати базові демократичні свободи й цінності. Тоді багато моїх друзів-поетів з різних країн відгукнулися на цей текст і переклали його своїми мовами. І він емоційно пояснював людям в інших країнах, що у нас тоді відбувалося. Для мене це доказ того, що поезія теж може свідчити, хай навіть публіцистично та емоційно, але свідчити", - написала Крук сьогодні.