Без "наступаючий" і "прийдешній". Як правильно вітати з Новим роком та Різдвом Христовим
Красиве привітання - це гарний настрій і почуття вдячності. Яких мовних помилок слід уникати, щоб настрій від такого привітання був справді святковим
А ви вже відчуваєте передсмак Різдва і Нового року?
Святковий "майстер-клас" з гарних привітань українською проводить Марія Беднарчук, засновник груп "Пишемо грамотно українською мовою", "Українське Слово", "Оберіг нації". Філолог, фольклорист. Народилася на Львівщині:
"Вас уже переслідує ПЕРЕДЧУТТЯ́ - те неясне ВІДЧУТТЯ того, що може відбутися, настати в прийшлому році? Ми всі живемо в ОЧІКУВАННІ, у ПЕРЕДСПОКУСІ новорічного дива, СМАКУЄМО НАПЕРЕД, що здійсняться наші найзаповітніші мрії, сподівання і надії...
Вірмо - і ДИВО не забариться!" - вловіть цей симбіоз краси мови і краси світкових передчуттів у словах пані Марії.
"Живімо у відчутті, передчутті, очікуванні Добра і Щастя, відчуваймо передсмак нового і прекрасного, яке чекає нас у Новому році!
Використовуймо свої, українські слова і забудьмо про чуже "в предвкушени", бо у нас є синоніми і про всяк смак, і на всяк смак: в передсмаку, смакувати наперед, в передчутті, у відчутті, в очікуванні, у передспокусі, - продовжує Марія Беднарчук. -
"Ніколи раніше в традиційних українських віншуваннях не було цього "прийдешнього" року - завжди вітали з Новим роком і бажали щастя в новому році (на цілий новий рік) на кожному кроці. Не можна "наступаючий" - притягнули "прийдешній".
З наступаючим Новим роком - ні! Це калька з російського "наступающий", і хоч Новий рік уже гряде, наближається, йде (навіть наступає старому року на п'ятки), от-от настане, але не варто в українську мову тягнути не властиві їй форми "наступаючий", "прийдешній", "майбутній", бо основна ознака Новорічного свята - НОВИЙ.
Українці традиційно вітали одне одного напередодні свят привітаннями без додаткових слів "прийдешній", "майбутній", тому що використання подібних слів у привітаннях - це спроба замінити оце російське "наступающий", це те саме, що сказати незабаром "новий новий рік" чи чекаємо "прийдешнього прийдешнього" року, бо ж новий рік-прийдешній рік. Зрештою, наш народ витворив свої традиційні привітання", - розповідає мовознавець Марія Беднарчук і наводить приклади гарних привітань українською:
З Новим роком! З новим щастям!
Щастя і здоров'я у новому році!
Щасливого Нового року!
Щастя вам у Новому році, і хай щастить цілий рік і цілий вік!
Веселих свят!
Веселої Коляди і смачної куті!
Дай, Боже, в щасті і здоров'ї цих Свят відсвяткувати і других зА рік дочекати!
З Новим роком і з Різдвом Христовим!
А маленькі діточки хай щедро засіють долівку зерном:
"На щастя, на здоров'я, і на той Новий рік, щоб усім нам жилося краще, ніж торік".
"У мене буде кожній родині окреме привітання, - додає Любов Сердунич, письменниця, фольклористка, і нагадує нам про дуже гарні слова привітання: - А загалом - приблизно отак: "З новим роком вітаю, віншую, здоровлю! Хай він принесе вам більше, ніж торік, здоров’я, достатку, любови! Добра бажаю вам, і миру, і любови!
Віншую радістю, і щастям, і здоров'ям!".
Не забудьте привітати рідних, близьких, коханих, друзів зі святами! І нехай ваше привітання звучить щиро і красиво!
- Актуальне
- Важливе