Зеленський: в Абу-Дабі обговорювалися параметри закінчення війни та залучення США до контролю за цим процесом
Президент України Володимир Зеленський прокоментував завершення дводенних тристоронніх перемовин між Україною, США та РФ в ОАЕ, де обговорювалися шляхи припинення російського-української війни
Відповідна заява глави держава з'явилася на його офіційному фейсбуці о 16:00 в суботу, 24 січня 2026 року.
Про що говорили
"Головне, на чому зосередились обговорення, - це можливі параметри закінчення війни. Дуже ціную, що є усвідомлення необхідності американського моніторингу та контролю за процесом закінчення війни й дотриманням реальної безпеки", - зазначив президент, заслухавши доповідь української делегації з Абу-Дабі.
"Американська сторона піднімала питання можливих форматів утвердження параметрів закінчення війни та необхідних для цього безпекових обставин", - додав він.
Читайте також: ЄС та США мають намір залучити $800 млрд для відбудови України: Politico розкрило деталі плану
Про що домовилися
"За підсумками зустрічей цими днями, усі сторони домовились доповісти у своїх столицях щодо кожного з аспектів перемовин і узгодити з лідерами подальші кроки. Військові визначили перелік питань на можливу наступну зустріч. За умови готовності рухатись далі – а Україна готова – відбудуться наступні зустрічі, і потенційно – наступного тижня. Очікую на особисту доповідь делегації по її поверненню", - йдеться у заяві президента.
Хто приймав участь у саміті від кожної з трьох сторін
"Переговори тривали, зокрема, за участі військових трьох сторін. З нашого боку були сьогодні Рустем Умєров, Кирило Буданов, Андрій Гнатов, Давид Арахамія, Сергій Кислиця, Вадим Скібіцький. З американського боку були Стів Віткофф, Джаред Кушнер, Ден Дрісколл, Алекс Гринкевич, Джош Грюнбаум. З російського боку були представники воєнної розвідки та їхньої армії", - поінформував Зеленський.
- Тристороннє обговорення в ОАЕ тривало 23 та 24 січня 2026 року.
- За даними російських медіа, РФ на цих перемовинах була представлена двома генералами ГРУ - Ігорем Костюковим та Олександром Зоріним. Їхнім перекладачем теж був співробітник міноборони країни-агресорки.
- Актуальне
- Важливе