Через расизм: у Франції перейменували роман Агати Крісті "Десять негренят"
У Франції вирішили змінити назву книги Агати Крісті "Десять негренят" через расистські позначення темношкірих людей
Про це повідомляє RTL.
Зазначається, що нові видання твору виходитимуть під назвою "Їх було десять".
Зокрема, з книги вилучили слово "негр" за вимогою правнука письменниці Джеймса Прічарда.
"Коли книга писалася, мова була іншою і використовувалися слова, які сьогодні забуті. Історія ґрунтується на популярній лічилці, написаною не Агатою Крісті. Я майже впевнений, що оригінальна назва ніколи не використовувалася в США. У Великобританії її змінили в 1980-х роках, і сьогодні ми міняємо її по всьому світу", - сказав Прічард.
Крім того, він вважає, що письменниці "не сподобалося б, якби хтось виявився скривдженим її словесними зворотами".
За словами правнука Крісті, не треба використовувати терміни, які можуть зачепити когось.
"Так потрібно поводитись у 2020 році", – зазначив Прічард.
Наразі відомо, що книга з новою назвою вже з'явилася у продажу у Франції. Вартість твору в одній із книжкових мереж країни становить €5,6.
Слідкуйте за подіями в Україні та світі разом з Еспресо! Підписуйтесь на Telegram-канал: https://t.me/espresotb
- Актуальне
- Важливе