
Уперше за твори мовою каннада: Міжнародну Букерівську премію отримала індійська письменниця Бану Муштак
Міжнародну Букерівську премію, яку вручають за перекладені англійською мовою художні твори, отримала книжка Heart Lamp ("Світильник серця") індійської письменниці Бану Муштак у перекладі Діпи Бгасті
Про це повідомили на сайті премії.
Індійська письменниця, юристка та активістка Бану Муштак увійшла в історію, ставши першою авторкою, що пише мовою каннада, яка отримала Міжнародну Букерівську премію за свою антологію оповідань "Світильник серця". Каннада — мова дравідійської родини, якою говорять близько 65 млн людей на півдні Індії, переважно в штаті Карнатака.
Збірка "Світильник серця" Бану Муштак - це 12 оповідань, написаних упродовж 1990–2023 років. У центрі — "повсякденне життя жінок і дівчат у мусульманських громадах південної Індії". Судді високо оцінили її персонажів як "дивовижні портрети виживання та стійкості".
У своїй промові Муштак подякувала читачам за те, що дозволили її словам проникнути в їхні серця.
"Ця книжка народилася з віри в те, що жодна історія не буває маленькою. Що в гобелені людського досвіду кожна нитка тримає вагу цілого. У світі, який часто намагається нас розділити, література залишається одним з останніх священних місць, де ми можемо жити у свідомості одне одного, хоча б на кілька сторінок", – додала вона.
Бгасті, яка стала першою індійською перекладачкою, яка отримала Міжнародну Букерівську премію, сказала, що сподівається, що перемога спонукатиме до більшої кількості перекладів з каннади та інших південноазійських мов.
Голова журі Макс Портер зазначив, що "Світильник серця" - щось справді нове для англійського читача.
"Це радикальний переклад, який розхитує мову, створюючи нові текстури у множинності англійських мов. Він кидає виклик і розширює наше розуміння перекладу. Ці красиві, насичені, життєствердні історії походять з каннади, перемежовуючись з надзвичайним соціально-політичним багатством інших мов та діалектів. У ній йдеться про життя жінок, репродуктивні права, віру, касти, владу та гноблення", — наголосив Портер.
В Індії збірку опублікувало видавництво Penguin Random House India, а у Великій Британії право на видання отримало незалежне видавництво And Other Stories.
- Актуальне
- Важливе














