ТОП-12 книжок, які перетворили на музику (АУДІО)
Завдяки об'ємному словнику спеціальна програма може передати "емоційну картину" твору за допомогою звуків
Програмісти створити алгоритм, який аналізує "настрій" книги і трансформує її в музичний твір, повідомляє Еспресо.TV з посиланням на Gazeta.ua.
Алгоритм здійснює пошук слів, які передають емоції, після чого програма привласнює їм певне звучання і розташовує у тому порядку, в якому вони зустрічалися у книзі. Завдяки словнику з 14 тис. слів програма може передати "емоційну картину" твору через звук.
Над проектом, який отримав назву TransPose, працювали музикант і програміст Ханна Девіс і співробітник Національного науково-дослідного інституту Канади Саїф Мохаммед.
Вони стверджують, що програма ще не є ідеальною і вони продовжують активну роботу над нею. Результати "перекладів" книжок на музику розробники оприлюднюють у сервісі SoundCloud.
Наприклад, так "звучить" одна з книжок про Пітера Пена і "Аліса в Країні Чудес" Льюіса Керрола та "Маленький принц" Антуана де Сент-Екзюпері.
Зовсім інший настрій мають звукові варіанти "Механічного апельсина" Ентоні Берджеса, "Серця темряви" Джозефа Конрада і постапокаліптичного роману Кормака Маккарті "Дорога".
Настрою книжок відповідають і переведені у звук "Пригоди Шерлока Холмса" Артура Конан Дойля, "Енн із Зелених Мезонінів" Люсі Мод Монтгомері та "Володар мух" Вільяма Голдінга.
Окрім класичних творів, програмісти перетворили на звук і сучасні книжки. Зараз вже можна прослухати настрій "Снів Ейнштейна" Алана Лайтмана, "Норвезького лісу" Харукі Муракамі, "Вбити пересмішника" письменниці Харпер Лі.
- Актуальне
- Важливе