У Міносвіти пояснили, чому в підручниках заміняють "батьків" на "рідних"
2017 року антидискримінаційна експертиза шкільних підручників, які готуються до друку за державний кошт, виявила "кричущі випадки дискримінації". Однак деякі питання щодо експертизи потребують пояснення, тому Міністерство освіти і науки відповідає на найпоширеніші запитання громадян
Про це йдеться у роз'ясненні МОН, поширеному урядовою прес-службою.
"Так, часто антидискримінаційну експертизу називають "гендерною". У цих поняттях є суттєва різниця, адже антидискримінаційна експертиза передбачає виявлення й усунення усіх ознак, за якими може відбуватися дискримінація відповідно до законів України, зокрема, ст. 1 закону "Про засади запобігання та протидії дискримінації в Україні", - наголосили у міністерстві.
Експертиза виявила, що більшість дітей не можуть знайти в українських підручниках "ні віддзеркалення себе, ні віддзеркалення своїх рідних, ні тих особливих обставин, в яких вони живуть".
Зокрема, було знайдено та вилучено з підручників чимало недопустимих для демократичної країни анахронізмів на кшталт висловлювань "негри", "цигани" та ін.
Експертиза виявила, що в підручниках повністю відсутній герої, які представляють людей з інвалідністю, а особи похилого віку зображуються виключно немічними. Так, сьогодні 6% населення нашої держави - близько 2,5 млн осіб - це люди з інвалідністю. Зараз у школи, в інклюзивні класи приходять діти з особливими освітніми потребами. Саме антидискримінаційна експертиза дала можливість включити в підручники людей з інвалідністю і зробити їх частиною картини світу, яку створює школа у дітей, змінити образ людей похилого віку.
У мережі Інтернет також з’явився зразок рекомендації антидискримінаційної експертизи, де фахівці радять замінити слово "батьки" на слово "рідні" у завданні: "Разом із батьками обговори, де можна гратися".
"Частина суспільства не зрозуміла доцільності цього зауваження, хоча воно напряму стосується захисту майже половини українських дітей.
На жаль, зараз в Україні 3 мільйони дітей проживають у неповних сім’ях, а це - майже 40%. Йдеться і про дітей, які живуть виключно з дідусями та бабусями, зі старшими братами та сестрами, з тітками та дядьками. Ця ситуація особливо загострена, бо частина дітей втратила своїх батьків внаслідок російської агресії на сході України", - роз'яснили у МОН.
Таким чином, завдання в підручнику на кшталт "Разом із батьками складіть розпорядок дня вашої родини" або "Разом із батьками обговори, де можна гратися" "підкреслюють обмежені можливості майже половини українських дітей, змушують їх відчувати власну неповноцінність", вважають у МОН.
"Це неприпустимо. Саме тому й запропоновано замінити слово "батьки" на "рідні", - додали у відомстві.
З цієї ж причини Міністерством висловлюються застереження до макетів підручників, де зображення підбираються виключно з повною сім’єю.
Здебільшого висновок антидискримінаційної експертизи докладно пояснює причини, у зв’язку з якими до підручника висловлюються зауваження. Ось один з випадків:
"Наприклад, один з цьогорічних висновків до підручника для 1 класів пропонує зняти питання "Як й де познайомились твої батьки?". Поруч одразу дається пояснення, що можлива дискримінація за сімейним станом, адже питання буде некоректним, якщо:
• мама одна виховує дитину, зачату в результаті зґвалтування;
• мама або тато уже перебувають в іншому шлюбі і не бажають говорити про біологічного батька/матір дитини;
• дитина, у якої померли батьки, виховується іншими родичами, які не знають, не пам’ятають або їм важко розповідати про знайомство батьків дитини тощо".
- Минулої неділі, 2 червня, за участі релігійних організацій у Києві пройшов марш за традиційну сім’ю.
- Актуальне
- Важливе