Феномен Despacito. Як весь світ збожеволів від однієї пісні
Мільярди завантажень та прослуховувань, рекорди в чартах та безліч каверів по всьому світу. Як пісня пуерто-ріканських виконавців стала вірусною
Якщо хтось скаже вам, що не чув іспаномовну пісню Луїса Фонсі та Дедді Янкі Despacito, не вірте йому. Адже це зробити практично неможливо. Еспресо.TV розповідає, як пуерто-ріканські музиканти заразили своєю піснею весь світ.
Рекорди та нагороди
Випущена 13 січня, за півроку композиція Despacito стала найпопулярнішою у світі. На всіх музичних стрімінгових сервісах - Spotify, Apple Music, Google Play, Amazon Unlimited, Deezer – пісня посіла першу сходинку.
Станом на 19 липня, за підрахунками Billboard, іспаномовний хіт прослухали та завантажили 4,6 млрд разів. Таким чином за півроку пісня Луїса Фонсі та Дедді Янкі побила рекорд композиції Sorry Джастіна Бібера, яка за 2 роки "назбирала" 4,3 млрд завантажень та прослуховувань.
Лише на YouTube кліп на цю пісню переглянули понад 2,9 млрд разів. Знімали його у мальовничому містечку Ла Перла та в барі La Factoría у столиці Пуерто-Ріко. Окрім виконавців пісні, у відео знялася пуерто-ріканська модель, Міс Всесвіт-2006 Сулейка Рівера. У липні відео стало найбільше переглянутим іспаномовним кліпом.
У пісні вже є свої нагороди та антидосягнення. Так, вона очолювала чарти Великої Британії, Австрії, Німеччини, Італії, США, Франції, Аргентини, Венесуели на багатьох інших країн. В Іспанії вже за кілька днів після релізу Despacito отримала золотий статус.
На 14 церемонії Premios Juventud пісня перемогла у двох категоріях: Perfect Combination та Best Song for Singing. Композиція також номінована на Teen Choice Awards та Premios Tu Mundo, про результати яких стане відомо вже у серпні.
А от в Малайзії транслювати пісню на державних радіо- та телеканалах заборонили, щоправда, через півроку після її виходу. Місцева влада вирішила, що текст композиції непристойний (спойлер – насправді, ні, він пристойний).
Як створити пісню на мільярд (прослуховувань)
Позитивна, заманлива та сексуальна пісня, музика, під яку неможливо не танцювати, – так характеризують Despacito зарубіжні музичні критики. Сам Луїс Фонсі каже, що відчув потребу у щасливій музиці і створив її.
Пісню в жанрі реггетон-поп записали поп-виконавець Луїс Фонсі та репер Дедді Янкі. Українською "despacito" перекладається як "повільно". Пісня розповідає про сексуальні стосунки та, хоч і не містить відвертих висловлювань, балансує на межі.
У перекладі звучить це, наприклад, так: "Покажи моїм губам, де твої найзаповітніші місця", "дозволь мені перетнути твої небезпечні зони, щоб змусити тебе стогнати" тощо.
До речі, у тому, що Despacito "у загальному заліку" випередила за популярністю пісню Бібера, не останню роль зіграв і сам канадський співак. У квітні відбувся реліз реміксу на Despacito за його участі.
Лише за добу на Vevo композицію прослухали 23,8 млн разів. За цим показником ремікс Despacito став найкращим у 2017-му. Недовго довелося чекати і моменту, коли пісня очолила чарт Billboard Hot 100. Вона стала першою з 1996 року іспаномовною (у більшій мірі) піснею, яка посіла першу сходинку цього чарту.
Кавери та пародії
Наразі існує вже кілька десятків каверів і пародій на Despacito з усього світу.
Українську версію – "Десь по світу" - записали NAVSI100.
Французький кавер звучить так
Італійською хіт виконав Matteo Bellu.
Є і німецький варіант
Не менш цікаво звучить китайська версія пісні
Записав свою Despacito і польський музикант
До речі, понад 9 млн у малайської версії хіта. Нагадаємо, там Despacito під забороною
І це не всі кавери. Свої версії Despacito записували і румунські, шведські, португальські, датські виконавці.
Не оминула Despacito і зірок футболу Капітан "Реалу" Серхіо Рамос заспівав пісню, святкуючи перемогу свого клубу.
У YouТube можна знайти також багато пародій на цю пісню. І вони не менше варті уваги. Так, наприклад, мешканка Ліми записала храп свого чоловіка та за допомогою племінника створила власну версію Despacito.
Співає пуерто-ріканський хіт і Дональд Трамп. Не без допомоги майстрів монтажу, звісно. І так, оскільки співає він англійською, то в його виконанні звучить не оригінал, а не менш популярний ремікс від Бібера.
До речі, пародію на пісню записав і сам Джастін Бібер. Він виконав Despacito, вимовляючи лише прізвища відомих футболістів.
А ця пародія розповідає про невдалий похід хлопця до стоматолога.
- Актуальне
- Важливе