//
live
Супутник ASTRA-4A 12073 МГц. Поляризація-Н. Символьна швидкість 27500 Ксимв/с. FEC 3/4
img
Ігор Бондар-Терещенко 24 лютого, 2017 п'ятниця

5 найкращих світових бестселерів, які видали українською

Швидкість, з якими до нас сьогодні приходять міжнародні бестселери, нарешті досягла цивілізованого рівня. Деякі з представлених нижче книжок видаються українською одночасно з перекладами на решту мов світу

Швидкість, з якими до нас сьогодні приходять міжнародні бестселери, нарешті досягла цивілізованого рівня. Деякі з представлених нижче книжок видаються українською одночасно з перекладами на решту мов світу

Високі нагороди і тиражі, а також екранізації, звичайно, додають комерційної вартості цим книжкам, але художня цінність через це не «страждає», адже, зрештою, саме вона важить для читача.


Ієн Мак’юен АмстердамІєн Мак’юен. Амстердам. КМ-Букс, 2017

Роман-лауреат Букерівської премії

Цей комічний роман, як його заявлено автором, насправді - повчальна притча суто шекспірівського формату. Двоє лондонських друзів – редактор і режисер - поклялися на похороні своєї спільної коханки допомогти один одному піти з життя в разі потреби.

Але трагіфарс ситуації полягає в тому, що кожен з них від тієї хвилини як міг пришвидшував кінець історії друга. Непристойні фото міністра іноземних справ, якими один намагався піднестися на хвилі газетної сенсації, призвели до його краху.

Епохальна симфонія з-під пера другого не вдалася внаслідок сварки між друзями. Внаслідок зради, підлості, підступів і намов інтелектуально і духовно розвинені особистості, якими зовні видаються герої, опускаються на самісіньке дно.

Де, власне, на них чекає своєрідне виконання їхнього заповіту, який, знов-таки, виявляється нічим іншим, як трагікомічним перстом судьби.

І в такий спосіб спільне самогубство може стати звичайнісіньким і не менш «дружнім», чи пак обопільним вбивством. Оголошуючи «букерівську» нагороду, Дуглас Херд, колишній міністр закордонних справ Великобританії, назвав роман Мак’юена «сардонічним і мудрим вивченням моралі і культури нашого часу».


Чарльз Белфор Паризький архітекторЧарльз Белфор. Паризький архітектор. Фабула, 2017

Світовий бестселер за версію «The New York Times»

Історія терору за часів правління в Англії королеви Єлизавети І перенесена в цьому романі до Парижу під німецькою окупацію 1940-х років. Так само, як в епоху переслідування католиків, коли в домових церквах будували схованки для священників, героєві роману, молодому архітектору-авангардисту доводиться рятувати від гестапо місцевих євреїв.

Багатий підприємець раптово пропонує йому велику суму за створення таємних сховків у власному будинку, а оскільки це означає смертельний ризик, то в якості компенсації замовляє проектування військового заводу для німців.

Детективна складова роману, що межує з політичним трилером, перегукується з жанром історичного роману, коли перед нами минають роки співпраці з гітлерівським режимом всесвітньо відомих осіб.

Герой, який мучиться моральним вибором, зустрічає в ресторанах відомих акторів і актрис, які не втекли з Парижа в 1940 році, і навіть «визнані зірки, як-от Моріс Шевальє, Саша Гітрі й молоді митці - наприклад, Едіт Піаф та Ів Монтан - залишились у Парижі й продовжували кар’єру».

Журнал «The New Yorker», назвав «Паризького архітектора» найкращою книгою 2013 року в США та Канаді. В 2015 році Чарльз Белфор став фіналістом престижної Дублінської літературної премії, того року його роман увійшов до списку бестселерів «The New York Times». Дві кіностудії - «Studio Canal» і «The Picture Company» - придбали права на створення фільму за книгою.


Юджин Овідіу Кіровіц. Книга дзеркалЮджин Овідіу Кіровіц. Книга дзеркал. Клуб Сімейного Дозвілля, 2017

Найочікуваніший інтелектуальний трилер 2017 року

Цей роман став справжньою сенсацією серед видавців багатьох країн і однією з найбільш очікуваних подій взимку 2017 року: його вже перекладено майже 40 мовами.

За сюжетом нью-йоркський літературний агент отримує заявку на видання автобіографії колишнього студенту Прінстонського університету. До заявки додається початок рукопису,  в якому дехто на ім’я  Річард Флінн згадує роки навчання, перше кохання, роботу на видатного професора психології Джозефа Видера, а насправді – про трагедію 25-річної давності.

Професора було жорстоко вбито в його будинку, убивцю не знайдено, а роль колишньої коханої у цій справі оцінена в іншому світлі.

Шукати правди доводиться всіма способами, бо автор помер, продовження рукопису зникло, свідчення свідків суперечливі. Дух часу в романі-загадці переданий через занурення в інтелектуальні практики тієї епохи, експерименти в медицині, психології та інших наукових галузях.

Тобто це справжній інтелектуальний трилер, в якому доводять, що «наша пам’ять - не відеооператор, який записує все, що відбувається перед об’єктивом, а радше сценарист і режисер в одному наборі, які роблять власні фільми з уривків реальності».


Джон Грін. У пошуках АляскиДжон Грін. У пошуках Аляски. КМ-Букс, 2017

Світовий бестселер, Премия Майкла Л. Принца (США) за кращу книжку для підлітків

Батьки героя цієї драми навіть не підозрюють, що в малого зовсім немає друзів, що не заважає їм влаштувати йому «веселу» прощальну вечірку перед від’їздом з рідної Флориди в школу-інтернат. Перед від’їздом від зачитує батькам передсмертні слова Франсуа Рабле: «Я йду шукати Велику Можливість».

Такою можливістю зрозуміти, що таке доросле життя і для чого потрібні друзі для нього стає зустріч з дівчиною, тією самою Аляскою Янг. Вільнолюбна, гарна, непередбачувана, вона приваблює юного героя, а також решту хлопців школи.

За сюжетом, численні розіграші, кепкування та знущання в цьому середовищі призводять до сумних і трагічних наслідків. І виявляється, що навіть загальна улюблениця, яка тікає за підтримки цілої школи від директора, має свою таємницю.

Смерть на автостраді – своєрідне повернення в лоно родини, адже вродлива і «успішна» Аляска все життя почувалася винною в смерті матері.

І саме фінальна втеча на її могилу стала тим довгим життєвим шляхом, на якому її марно шукають герої роману. Права на екранізацію книги були придбані «Paramount Pictures».


Мішель Бюссі. Літак без неїМішель Бюссі. Літак без неї. Віват, 2017

Світовий бестселер, перекладений 13 мовами

Дія цього детективу з елементами трилеру триває від місця жахливої аварії до шухляди приватного детективу, в якій залишилася її розгадка. Аеробус «Стамбул – Париж» розбивається в горах, на франко-швейцарському кордоні, і причина катастрофи залишається нез’ясованою.

Не виживає ніхто, крім тримісячного немовля, за яку ведуть запеклу боротьбу дві родини опікунів – багата і бідна.

Щоб дізнатися справжнє ім’я дитини - Ліз-Роз чи Емілі - головному героєві та оповідачеві, довелося витратити вісімнадцять років життя, але навіть ключ до цієї загадки не вберіг його від самогубства.

Його роботу детектива оплачували всі ці роки, зошит з її результатами віддадуть вцілілій жертві катастрофи, якій вже виповнилося вісімнадцять.

Попереду - самогубство, з якого почалася ця історія. Таким чином, пошуки правди про чужу смерть у горах за рахунок власного життя – ось основний сенс цього роману.

Маніпуляція долею персонажів, про що свідчать випадкові збіги в перипетіях сюжету - лише кримінальне тло, на якому, насправді, відбуваються розслідування страшних і звичних «життєвих» істин.

новини партнерів

‡агрузка...

26 березня, 2019 вівторок

25 березня, 2019 понеділок

26 березня, 2019 вівторок

25 березня, 2019 понеділок

Відео

Введіть слово, щоб почати