Грекам неправильно переклали суть референдуму
МЗС Греції зробив помилку у перекладі ключового документу, який виноситься на референдум
Про це повідомляє Еспресо.TV з посиланням на Bloomberg.
Уряд пропонує громадянам Греції визначитись на референдумі з приводу двох документів.
Перекладаючи зміст одного із них на грецьку для журналістів МЗС Греції припустився важливої помилки.
Читайте також: У Греції дефолт. Що далі?
У тексті згадуються три сценарії. У двох з них "немає жодних пунктів щодо стабільності" (no sustainability issues), якщо брати до уваги потреби країни у фінансуванні. У перекладі на грецьку частка "no" (ні) пропала і зміст документу набув прямо протилежного значення.
Переклад, який було виконано МЗС Греції, вже розіслано журналістам.
Втім, референдум вже може й не відбутися. Як повідомлялося раніше, прем'єр-міністр Греції Алексіс Ципрас погодився прийняти останні пропозиції міжнародних кредиторів за умови внесення незначних змін.
- Актуальне
- Важливе